Kıvanç Tatlıtuğ’un Aile dizisindeki dublör krizi: Mehmet Tan işten çıkarıldı
Türkiye’nin en sevilen oyuncularından Kıvanç Tatlıtuğ, başrolünü Serenay Sarıkaya ile paylaştığı Aile dizisiyle bir kez daha gündeme geldi. Ancak bu kez konu oyunculuğu değil, dizideki bir sahnenin kamera arkası görüntüleri oldu. Kıvanç Tatlıtuğ’un tehlikeli bir sahnede dublör kullandığı ortaya çıkarken, dublör Mehmet Tan’ın sosyal medyada paylaştığı görüntüler sonrası işten çıkarılması büyük tartışma yarattı. İşte detaylar...
Show TV’de 2023 yılında yayınlanan ve 30 bölüm süren Aile dizisi, Kıvanç Tatlıtuğ’un Aslan Soykan karakteriyle izleyicileri ekran başına kilitlemişti. Dizi, güçlü oyuncu kadrosu ve etkileyici hikayesiyle reyting rekorları kırmıştı. Ancak dizinin finalinden aylar sonra, Kıvanç Tatlıtuğ’un bir yangın sahnesinde dublör kullandığına dair görüntüler sosyal medyada viral oldu.
Görüntüleri paylaşan isim ise Tatlıtuğ’un dublörü Mehmet Tan’dı.Söz konusu sahnede, bir yemek masasının ateşe verildiği anlarda Kıvanç Tatlıtuğ’un yerine Mehmet Tan’ın rol aldığı görüldü. Bu durum, sosyal medyada geniş yankı uyandırdı ve bazı izleyiciler tarafından eleştirildi. Kullanıcılar, özellikle “basit” olarak nitelendirilen bir sahnede bile dublör kullanılmasını yadırgadı. Sosyal medyada yapılan yorumlarda, “Sahneyi dublörü çekti, parayı Kıvanç Tatlıtuğ aldı” gibi ifadeler öne çıktı.
DUBLÖR MEHMET TAN İŞTEN ÇIKARILDI
Dublör Mehmet Tan, Aile dizisinin setinde çekilen ve Kıvanç Tatlıtuğ’un yerine geçtiği yangın sahnesinin kamera arkası görüntülerini kişisel sosyal medya hesabından paylaştı. Bu paylaşım, kısa sürede büyük ilgi gördü ve sosyal medyada tartışmalara yol açtı. Ancak bu durum, Mehmet Tan için beklenmedik bir sonuç doğurdu.Tan, sosyal medya hesabından yaptığı açıklamada, paylaşımın ardından çalıştığı yapım şirketi tarafından işten çıkarıldığını duyurdu. Mehmet Tan, açıklamasında şu ifadeleri kullandı:
“Kıvanç Tatlıtuğ’un dublörlüğünü yaptığım bir sahne gündeme geldi ve birçok yer bu sahneyi paylaştı. Bu paylaşımlardan sonra şirket beni arayıp işten çıkarıldığımı söyledi. Amacım kesinlikle kimseyi kötü göstermek değildi. Bu tamamen benim hikayem ve emeğimin görünmesiyle ilgiliydi. Yıllardır Türkiye’de dublörlük yapıyorum, sayısız sahne, risk, sakatlık… Artık dublörlük yapmak istemiyorum.”
Tan’ın bu açıklaması, sosyal medyada hem destek hem de tartışma yarattı. Bazı kullanıcılar Tan’ın emeğini göstermek istemesini doğal bulurken, bazıları ise paylaşımın profesyonel etik kurallarına aykırı olduğunu savundu.
KIVANÇ TATLITUĞ'UN BÖLÜM BAŞI KAZANCI
Kıvanç Tatlıtuğ’un Aile dizisinden bölüm başına 1 milyon TL aldığı iddiası da tartışmalara başka bir boyut kattı. Sosyal medyada, ünlü oyuncunun yüksek kazancı ile dublör kullanımı arasında bağlantı kurularak eleştiriler yapıldı. Bazı kullanıcılar, “Bu kadar yüksek ücret alan bir oyuncunun basit sahnelerde bile dublör kullanması gerçekçiliği zedeliyor” yorumunda bulundu. Öte yandan, dublör kullanımının sette oyuncuların güvenliğini sağlamak için yaygın bir uygulama olduğu da belirtildi.
DUBLÖR KULLANIMI YAYGIN MI?
Dizi ve sinema sektöründe dublör kullanımı, özellikle aksiyon ve riskli sahnelerde oyuncuların güvenliğini sağlamak için sıkça tercih edilen bir yöntem. Ancak Aile dizisindeki yangın sahnesinin “basit” olarak nitelendirilmesi, tartışmaların odak noktası oldu. Sosyal medyada, Hollywood yıldızı Tom Cruise’un tehlikeli sahnelerde dublör kullanmadan performans sergilemesi örnek gösterilerek, Kıvanç Tatlıtuğ’un bu sahnede dublör kullanması eleştirildi. Buna karşılık, bazı kullanıcılar oyuncuların sağlık ve güvenliğinin ön planda tutulması gerektiğini savundu.
Öte yandan, Türkiye’de dublör kullanımı konusunda başka örnekler de gündeme geldi. Örneğin, Aras Bulut İynemli’nin Deha dizisinde dublör kullanmayı reddetmesi ve sette yaşadığı bir kaza sonucu hastaneye kaldırılması, dublör kullanımının önemini bir kez daha hatırlattı.